Václav Bolemír Nebeský
* 18.
8.
1818 Nový Dvůr u Kokořína
† 17.
8.
1882 Praha
Po příchodu do Prahy se zapojil do českého kulturního života; přátelsky se stýkal s Jablonským, Tylem, Erbenem, Havlíčkem, Sabinou, od r. 1843 s B. Němcovou. Jeho stálou láskou byla poezie. Měl rád staré Řeky, Goetha, Heina, Lenaua, Byrona, Mickiewicze, Slowackého, Puškina, z domácích oceňoval umělecký talent a modernost Máchovu. Svou první publikovanou báseň Píseň hrobní (1836) podepsal i jménem „Bolemír“: mělo symbolizovat jeho základní životní pocit. N. básně (psal je do poloviny 40. let) jsou spíše filozofickými reflexemi nad životem a jeho smyslem, dějinami a jejich směřováním, přírodním děním atp. V Protichůdcích (1844) dává v básnické konfrontaci zvítězit tomu, který v souladu s duchem dějin pomáhá orientovat svět na cestu pokroku. Od r. 1841 uveřejňoval ve Vlastimilu, Květech aj. referáty o nových knihách, v nichž se snažil prosazovat náročnější umělecká kritéria. Od r. 1845 psal do ČČM studie o starší české literatuře. V článku Příspěvky k historii literatury české (1847) hájil názor, že každé literární dílo má být vykládáno „v organickém spojení s celým duchem tehdejším“ a že na ně nemají být kladena „měřítka všeobecné idey absolutní, buď estetiky, buď jiné vědy, do jakého oboru právě patří“ (s vědomím, že i tato idea je zase jen „výrostek věku“); v tom případě se historie literatury stává „historií duševního života lidí“. Názor, že národní literaturu lze odborně hodnotit jen se stálým ohledem k tvorbě cizí, ho vedl k analýzám a k propagaci díla předních osobností světové kultury; např. v Shakespearovi viděl vzor i pro českou dramatickou práci. Odborné studie psal o starořecké kultuře, v níž spatřoval základ veškeré evropské vzdělanosti; překládal z Aischyla (Prométheus, 1862; Eumenidy, 1862), Aristofana (Rytíři, 1850; Acharnští, 1849; Žáby, 1870), z římské literatury přeložil Plauta a Terentia. Důležitou a zajímavou větev literatury viděl v „literatuře lidu“. Některé jeho články (Literatura lidu, Osiřelo dítě, Prostonárodní písně a říkadla aj.) jsou první příspěvky k rozborům národně-psychologickým a sociologickým (studoval např. práce Steinthalovy, Lazarusovy). O zásluhách N. o rozvoj české literatury se s uznáním vyslovovali už např. Palacký a Šafařík, později Hálek, Neruda, Vrchlický, Arbes aj. S N. zaměstnáním v 50. a 60. letech souvisí jeho spis Dějiny Musea království českého (1868) a také „otevřené psaníčko“ I. J. Hanušovi Aristarchus redivivus (anonymně vydané v r. 1858), tj. odpověď na Hanušovy nepříznivé poznámky z Kritische Blätter o N. působení v redakci ČČM a v muzeu vůbec.
Filozofií samou se zabýval jen v článku Několik slov o filosofii (ČČM 1846), v němž reagoval na diskuse o významu německé literatury, zvláště filozofické (na Fidrmucovu poznámku v ČČM 1844). Ve filozofii spatřoval jednu „z nejpotřebnějších věd“, neodmyslitelnou součást národní vzdělanosti: „Zásluhy filozofie jen ten uzná, kdo oceniti chce a umí velké dary národu a lidstvu: vědomí sebe sama, pravdu, právo, mužnou samostatnost a světlo ducha. A to pravá filozofie vždy hájila.“ Moderní filozofii mu představovali na prvním místě Schelling, Fichte, Hegel, Herder. Odmítal názor o nefilozofičnosti Slovanů a zamýšlel se nad úkoly k „doplnění a zacelení mezer povstalých smutnými osudy zašlých staletí“.
Bibliografie:
◦
Protichůdci,
1844;
◦ Dějiny Musea Království českého,
1868;
◦ O literatuře,
ed.
M.
Heřman,
1953.
Časopisecké
příspěvky:
◦ Několik slov o filosofii,
ČČM 1846;
◦ Příspěvky k historii literatury české,
Literatura lidu,
Alexandreis česká,
Mastičkář,
ČČM 1847;
◦ Od 11.
března do 11.
června,
ČČM 1848;
◦ Stará literatura česká,
ČČM 1850;
◦ W.
Shakespeare,
ČČM 1851;
◦ Tragické básnictví Řeků,
ČČM 1853;
◦ O španělských romancích,
ČČM 1856;
◦ Calderon de la Barca,
ČČM 1858;
◦ O novořeckém národním básnictví,
ČČM 1863.
Květy,
Vesna,
Česká včela,
Česká beseda,
Věnec,
Vlastimil.
Překlady:
◦ Aristofanes: Acharnští,
1849;
◦ Aristofanes: Rytíři,
1850;
◦ Aischylos: Prométheus,
1862;
◦ Aischylos: Eumenidy,
1862;
◦ Novořecké národní písně,
1864;
◦ Kytice ze španělských romancí,
1864 (s J.
Čejkou);
◦ Aristofanes: Žáby,
1870;
◦ Terentius: Bratří,
1871;
◦ Plautus: Pleníci,
1873.
Literatura:
◦
J.
Hanuš: Život a spisy V.
B.
N.,
1896 (s bibliografií N.
nebásnických prací);
◦ J.
Voborník: Výklad N.
Protichůdců,
Sborník filologický 1911;
◦ Dopisování Jana Krouského a jeho přátel,
ed.
J.
V.
Šimák,
1932;
◦ K.
Krejčí: N.,
Štulc,
Bendl,
sb.
Přátelský kruh B.
Němcové,
1946;
◦ K.
Dvořák: Doslov ke knize V.
B.
N.
O literatuře,
1953;
◦ J.
Vlček: Z dějin české literatury,
1960.
hp