Ferdinand Stiebitz
* 7.
7.
1894 Velvary
† 10.
10.
1961 Brno
S. význam v obecnějším smyslu je v bohaté překladatelské tvorbě, kde z obou antických jazyků přinesl moderní překlady, především divadelních her. Takto jsou u nás s jeho jménem spojeni Homér, Aischylos, Sofokles, Euripides, Aristofanes, Herodot, Thykidides, Ovidius, Apuleius, Minucius Felix, Janova Apokalypsa a řada dalších. Je autorem dodnes užívaných Stručných dějin řecké literatury (a obdobných dějin literatury římské). Snad s pobytem v Berlíně, ale i s obecným tehdy zájmem o genetiku souvisí část S. vědecké činnosti týkající se antického lékařství a Nového zákona (tomu se už dříve věnoval po stránce slovesného vidu). Z těchto oblastí vydal několik studií, z nichž některé vyšly v renomovaných německých časopisech (Über die Kausalerklärung der Vererbung bei Aristoteles, Zu epiúsios aj.). K novozákonním studiím patří např. Proměnění vody ve víno (LF 1933) a některé překlady. Obecně kulturní dosah mají S. studie antických tradic např. u Machara, Zeyera, Jacka Londona ad. – S. život nebyl jednoduchý, ale cestu životem mu usnadnily nadání, píle a poctivý přístup k práci i lidem. S tím souvisejí i jeho sociální a politické postoje, které projevil otevřeně a kriticky v nejrůznějších dobách.
Literatura:
◦
J.
Ludvíkovský: F.
S.,
LF 1962;
◦ J.
Ludvíkovský: Překladatelský odkaz F.
S.,
SPFFBU 1969,
E 14;
◦ J.
Češka: Prof.
dr.
F.
S.,
Zprávy jednoty klasických filologů 1962;
◦ R.
Hošek: Vzpomínka nad S.
překladem Aristofanovy Lysistraty,
SPFFBU 1962,
E 7;
◦ A.
Hartmann: Soupis děl F.
S.,
SPFFBU 1969,
E 14;
◦ R.
Hošek: Život a dílo F.
S.,
LF 1995.
rhš