Stovka známých přísloví a rčení ve svých českých a přibližných ruských obdobách, lidských přednostech, slabostech a nedostatcích
1) Bez peněz do hospody nelez
Беднее всех бед, когда в кабаке денег нет
Přibližně: В банях ночевать — душно, в кабаке без денег — скучно
2) Bez práce nejsou koláče
Любишь есть калачи, не сиди на печи
Без труда не вынешь и рыбку из пруда
3) Bližší košile než kabát
Своя рубашка ближе к телу
4) Bohatství plodí závist, chudoba nenávist
Přibližně: В лихости и зависти нет ни проку, ни радости
5) Cizí blbec pro smích, vlastní pro ostudu
Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестье
6) Co je šeptem, to je s čertem
Где двое шепотом говорят, тут третий говорун не брат
7) Co má střízlivý na srdci, to má opilý na jazyku
Что у трезвого дума, то у пьяного речь
8) Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek
Сегодняшней работы на завтра не откладывай
Přibližně: Не обещай на завтра, что можно сделать сегодня
9) Co nechceš, aby jiní tobě činili, nečiň ty jim
Чего себе не хочешь, того другому не твори
Чего сам не любишь, того другому не желай
10) Co se škádlívá, rádo se mívá
Добрая шутка дружбы не рушит
Милые бранятся, только тешатся
11) Co se vleče – neuteče
Přibližně: Скачет баба и задом и передом — а дело идет своим чередом
12) Čemu se v mládí naučíš, ve stáří jak když najdeš
К чему ребенка приучишь, то от него получишь
Что в детстве приобретешь, на то в старости обопрешься
13) Čiň čertu dobře, peklem se ti odmění
Волка пожалей, искусает еще злей
14) Darovanému koni na zuby nekoukej
Даренному коню в зубы не смотрят
15) Dluh není druh
Бойся долгов, как лихих врагов
Přibližně: Долги что жернова на шее
16) Dobré účty dělají dobré přátele
Дружба крепка не лестью — а честью
Přibližně: В долг брать легко, да отдавать тяжело
17) Dobrý konec všechno spraví
Конец — делу венец
18) Dvakrát měř, jednou řež
Семь раз примерь, один раз отрежь
19) Dvakrát nevstoupíš do téže řeky
Дважды в одну воду не входят
20) Hlad je nejlepší kuchař
Голод — лучший повар
Будут голодные — сьедят холодное
21) Hněv je špatný rádce
Гнев — плохой советник
22) Chceš-li ztratit přítele, půjč mu peníze
Хочешь заиметь врага — дай в долг
23) Chodí štěstí dokola, sem tam sedne na vola
Přibližně: Счастье не конь, хомута не наденешь
24) Chudoba cti netratí
Бедность не порок
25) Chytrému napověz, hloupého trkni
Умному подскажи, а глупого тычь
Přibližně: Разумный только свистнет — а кто догадлив, смыслит
26) I mistr tesař se utne
И ловкие мастера иногда промахнутся
27) I chytrák se spálí
На всякого мудреца довольно простоты
28) Jak k jídlu, tak k dílu
Кому ленится к обеду, тому ленится и к делу
29) Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá
Как аукнется, так и откликнется
30) Jak si kdo ustele, tak si lehne
Как постелешь, так и поспишь
31) Jaký pán, takový krám
Каков поп, таков и приход
32) Jeden je za osmnáct, druhý za dvacet bez dvou
Přibližně: Все черти одной шерсти
33) Kam čert nemůže, tam nastrčí babu
Куда не черт поспеет, туда бабу пошлет
34) Kam vítr, tam plášť
Откуда ветер подует, туда он и клонится
Případně: Куда ветер дует, туда тучки бегут
35) Kapka vody i kámen proráží
Вода и землю точит, и камень долбит
Вода и мельницу ломает
36) Každá liška chválí svůj ocas
И ворона своих воронят хвалит
Всяк кулик свое болото хвалит
37) Každý chvilku tahá pilku
Чей черед — тот и берет
38) Kdo je zvědavý, bude brzo starý
Много будешь знать — скоро состаришься
39) Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá
Не рой другому ямы, сам в нее попадешь
40) Kdo mnoho mluví, lže nebo se chlubí
Речист, да на руки не чист
41) Kdo nic nedělá, nic nepokazí
Не ошибается, кто ничего не делает
Не испортив дела, мастером не будешь
42) Kdo pozdě chodí, sám sobě škodí
Опоздаешь, воду хлебаешь
43) Kdo se bojí, nesmí do lesa
Волков бояться — в лес не ходить
44) Kdo seje vítr, sklidí bouři
Кто сеет ветер, пожнет бурю
45) Kdo se směje naposledy, ten se směje nejlépe
Тот смеется веселее, кто смеется последним
46) Kdo šetří, má za tři
Копейка рубль бережет
Без нужды живет, кто деньги бережет
47) Když kočka není doma, myši mají rej
Где кошки нет, мыши празднуют
48) Když se dva hádají, třetí se směje
Где два дурака дерутся, третий смеется
49) Když se kácí les, lítají třísky
В лесу рубят, а в мир щепки летят
50) Koho chleba jíš, toho píseň zpívej
Попал в собачью стаю, хоть не лай, а хвостом виляй
51) Komu není shůry dáno, v apatyce nekoupí
На деньги ума не купишь
52) Komu se nelení, tomu se zelení
Кто пахать не ленится, тому хлеб родится
Любишь есть калачи, не сиди на печи
53) Koho kaše spálila, ten i na podmáslí fouká
Кто от каши обжегся, тот и на пахту дует
54) Kozel je nebezpečný zepředu, kůň zezadu a blbec ze všech stran
Берегись козла спереди, коня сзади и дурака со всех сторон
55) Kuj železo, dokud je žhavé
Куй железо, пока горячо
Коси коса, пока роса
56) Láska hory přenáší
Любовь горы свернет
Přibližně: Деньги — прах, одежда тоже, а любовь всего дороже
57) Láska kvete v každém věku
Любви все возрасты покорны
58) Láska nehněvaná není milovaná
Přibližně: Муж с женой бранится, да под одну шубу ложится
59) Lépe je zapálit svíčku, než proklínat temnotu
Лучше зажечь свечу — чем проклинать темноту
60) Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše
Лучше воробей в руке, нежели петух на кровле
Лучше синица в руках, чем журавль в небе
61) Lež má krátké nohy, daleko neujde
Вранью короткий век
62) Mladí ležáci, staří žebráci
Гулявши много смолоду, умрешь под старость с голоду
Кто учится смолоду, не знает на старости голоду
63) Mluviti stříbro, mlčeti zlato
Сказанное слово — золото, не сказанное — алмаз
64) Na cizím dvoře jsou jehňata tučnější
Курица соседа всегда выглядит гусыней
65) Na každém šprochu je pravdy trochu
Přibližně: Скажешь курице — а она по всей улице
Přibližně: Клевета — что уголь: не обожжет — а замарает
66) Nehas, co tě nepálí
anebo: Nestrkej nos do cizích věcí
Не тычь носа в чужое просо
67) Nechval dne před večerem
Утро вечера мудренее
Хвали утро днем — а день вечером
68) Nejdřív práce, potom zábava
Кончил дело, гуляй смело
Делу время, потехе час
69) Někdo má rád vdolky, jiný zase holky
У каждого свой вкус, кто любит дыню, кто арбуз
Přibližně: Ребенку дорог пряник — а старику покой
70) Nelze plivat proti větru
Себя жалеючи, кверху не плюй
71) Nemá víno na tom vinu, že dostaneš kocovinu
Přibližně: Кто винцо любит, сам себя губит
72) Nenadávej zrcadlu, že máš křivou hubu
На зеркало не чай пенять, коли рожа крива
73) Není kouře bez ohně
Огонь без дыма — а человек без ошибок не бывают
Přibližně: И под пеплом тлеет огонь
74) Není růže bez trní
Хорош цветок, да остер шипок
75) Není všechno zlato, co se třpytí
Не все золото, что блестит
76) Neříkej hop, dokud nepřeskočíš
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь
77) Neštěstí nechodí po horách, ale po lidech
Беда не по лесу ходит — а по людям
78) Neštěstí ve hře – štěstí v lásce
Несчастлив в игре, так счастлив в любви
79) Nové koště dobře mete
Новая метла по новому метет
80) Oči by jedly, ale žaludek už nemůže
Брюхо сыто — да глаза голодны
81) Odvážnému štěstí přeje
Храбрым счастье помогает
82) Pes, který štěká, nekouše
Не бойся собаки, которая лает, а той, которая молча кусает
83) Podej mu prst – a chce celou ruku
Дай ему палец — а он за всю руку ухватится
84) Pod svícnem bývá největší tma
Под фонарем тьма гуще
Přibližně: В лесу тень весь день
85) Pomluva od lháře horší než požár od žháře
Přibližně: В клевете и зависти нет ни проку, ни радости
86) Potmě je každá kočka černá
В темноте все кошки серы
87) Povídali, že mu hráli
Знают и в Казани, что люди сказали
Přibližně: Навел тень на плетень
88) Pozdní hosti jedí kosti
Поздний гость гложет и кость
89) Práce kvapná, málo platná
Поспешишь — людей насмешишь
Берись — не торопись, а работай — не ленись
Не будь тороплив, но будь настойчив
90) Práce šlechtí člověka
Человек велик трудом
Доброе дело спасет душу и тело
91) Prázdný sud nejvíce duní
Пустая бочка громче гремит
92) Proti věku není léku
От смерти нет лекарства
93) Přeskoč, přelez, nepodlez
Přibližně: Где нельзя перескочить, там можно перелезть
94) Pýcha předchází pád
Спесивый высоко мыслится, да низко ложится
Высоко летаешь, да низко падаешь
95) Pýcha peklem dýchá
Так зазнался, что и черт не брат
Přibližně: Спесивому хвала лучше дара
96) Ranní ptáče dál doskáče
Кто рано встает, тому бог дает
97) Ruka ruku myje
Рука руку моет а вор вора кроет
98) Řemeslo má zlaté dno
Ремесло — золотой кормилец
99) S chutí do toho, půl je hotovo
За любое дело берись с охотой
100) Sliby – chyby
Что не властен давать, то бесчестно обещать
101) Sliby se slibují, blázni se radují
Обещалкиных на свете хоть пруд пруди
102) Slibů se nenajíš
Обещанным сыт не будешь
103) Starého psa novým kouskům nenaučíš
Старого волка в тенета не загонишь
Старого воробья на мякине не проведешь
104) Stokrát nic umořilo vola
Vzdáleně: Долг не велик, да лежать не велит
105) Strach má velké oči
У страха глаза велики
106) Střídmé jídlo, střídmé pití prodlužuje živobytí
Přibližně: Старание и труд к трезвости ведут
Не имей сто рублей — а имей трезвость
107) Šídlo v pytli neutajíš
Шило в мешке не утаишь
108) Tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne
До поры и кувшин по воду ходит
Přibližně: Терпя — и камень треснет
Anebo: Человек — не камень: терпит, терпит — да и треснет
109) Tichá voda břehy mele
В тихом омуте черти водятся
110) Světská sláva polní tráva
Мирская слава — в поле трава
111) Veselá mysl půl zdraví
Веселье — от всех бед спасенье
112) V nouzi poznáš přítele
Друг познается в беде
В нужде друга узнаешь
Přibližně: Тот брат, кто в беде поможет
113) Voda i oheň je dobrý sluha, ale špatný pán
Вода и огонь — хорошие слуги, но плохие повелители
114) Všechno zlé je k něčemu dobré
Нет худа без добра
115) Všude dobře, doma nejlépe
Везде хорошо, да дома лучше
116) V zdravém těle, zdravý duch
В здоровом теле здоровый дух
117) Závistivé oko vidí daleko
На чужую кучу нечего глаза пучить
118) Zloděj se i svého stínu bojí
Вор и своей тени боится
119) Zvyk je železná košile
Привычка — вторая натура
V dubnu 2021
Dana Ferenčáková absolvovala Filosofickou fakultu brněnské univerzity v r. 1960 a v r. 1991 na Masarykově univerzitě získala titul Mgr. Byla zaměstnaná jako učitelka, redaktorka, příležitostná logopedická asistentka a písařka na dráze. Rovněž působila jako překladatelka, tlumočnice a průvodkyně turistů. Má dva syny, šest vnoučat a má ráda květiny.
Kontakt: danaferencakova@seznam.cz