Degree programme specification
Baltic Studies at Masaryk University are within the field of philology: the study programme encompasses Lithuanian, Finnish, Estonian, and Latvian in their linguistic, geographical, and historical relations. The main goal of Baltic Studies is to master one (or more) of these languages. The communicative competence of the students is the main, though not the only, goal of Baltic Studies: the ability to communicate in Lithuanian or Finnish must lead to higher scientific qualities for graduates, i.e. to the profound knowledge of the grammatical system of the chosen language, as well as its typology, diachronic development, and dialectical and stylistic diversity. Students of Baltic Studies are taught specific methods of the philological approach to the language, both linguistic and literary, with the objective of having a professional theoretical comprehension of languages and texts. Students of Baltic studies must also possess a good comprehension of the history of Lithuania, Finland, Estonia, and Latvia, as they are led to detailed studies of the written culture of these countries from their very beginnings to the 20th century.
|Faculty||Faculty of Arts|
|Type of study||bachelor's|
|Standard length of studies||3 years|
|Language of instruction||czech|
|Results of entrance exams from previous years||here|
A graduate of the Baltic Studies study programme is able to speak one of the languages of the Baltic region (Lithuanian or Finnish) and has solid knowledge in the theory of general linguistics. The cultural history part of the study programme guarantees that graduates have very good knowledge of the history and contemporary culture of the entire Baltic region starting with Lithuania and Poland and reaching as far as the Scandinavian countries. Thanks to that knowledge, graduates are able to find at least two possible fields of occupation: in the academic field, Baltic studies scholars work in general linguistics – both synchronic and diachronic (especially Indo-European linguistics, Uralistics, and etymology); in non-academic fields, a graduate of Baltic studies can work as a translator and interpreter, either in Czech and EU institutions or in the fields of culture and literature.
Single-subject studies with specialization
After completion of the Bachelor's studies of Baltic Studies, it is possible to continue further studies in the Baltic Studies Master's degree programme (after satisfying the admission requirements) or in a similar study programme abroad.
Do you have any questions?
Search the MUNI discussion forum for advice
Or send us an e-mail
Mgr. Petra Hebedová, Ph.D.