Ivan Hálek
* 11.
11.
1872 Praha
† 17.
2.
1945 Praha
Na univerzitě v Praze se sblížil se slovenskými studenty i s jejich spolkem Detvan, propagujícím učení Tolstého, které na H. filozofický idealismus působilo zároveň s vlivy T. G. Masaryka a později A. Schopenhauera. Přispíval do Času i Hlasu, periodik orientovaných k Masarykovu politickému realismu. H. dlouholeté působení na Slovensku bylo ovlivněno myšlenkou česko-slovenské vzájemnosti a jeho rousseauovstvím a tolstojovstvím – láskou k bližnímu prostřednictvím konkrétních činů. Velká sociální bída, kterou poznal jako lékař Kysucka, pak působila na jeho myšlenkový vývoj od Tolstého a Masaryka k Marxovi a Engelsovi. H. český překlad Engelsova Anti-Dühringa vyšel r. 1933. Sblížil se také s davisty, kteří dříve působili v pražském Detvanu. H. Zápisky lékaře i pokus o sociologii hornatých krajů Slovenska v práci Kysuca vykazují jeho hluboký vztah k lidem na Kysucku, u nichž měl rád „humor v dobrých i zlých časech, jaksi podbarvený smutkem“; zároveň také tyto práce osvětlují, proč odmítl filozofický idealismus, z něhož vyšel.
Již od svého souhlasu s proslulou Macharovou kritikou díla svého otce, básníka Vítězslava Hálka (zemřel, když I. H. byly dva roky), uveřejněnou 1894 v Masarykově Nové době, se H. spřátelil s T. G. Masarykem a jeho rodinou. Považoval Masaryka po většinu života za svého učitele, se kterým za hilsneriády odborně spolupracoval. Jemu se také v r. 1933 při jejich posledním setkání vyznal ze své světonázorové proměny od filozofického idealismu k dialektickému materialismu. Masaryk oceňoval H. světonázorovou proměnu jako jeho konečné sebenalezení, jak ji H. sám vyložil ve svých vzpomínkách na TGM, napsaných v r. 1943.
Bibliografie:
◦
Zápisky slovenského lekára,
1932;
◦ Kysuce.
Pokus lekára o sociológiu hornatých krajov Slovenska,
1937 (přeprac.
vyd.
s titulem Moje cesta od Tolstého k Marxovi,
1950);
◦ Vzpomínám na TGM,
1948;
◦ Zápisky lékaře z Horní Trenčanské,
1955;
◦ Zápisky lekára,
1950,
1960.
Časopisecké
příspěvky:
Besedy Času,
Čas,
Hlas,
Kysucke hlasy,
Ĺudový deník,
Praha-Moskva,
Praktický lékař,
Pravda chudoby,
Právo ĺudu,
Prúdy,
Rudé právo,
Slovenské pohľady,
Tvorba aj.
Překlady:
◦ F.
Engels: Pana Eugena Dühringa převrat vědy,
1933;
Překlady
Tolstého,
Lermontova,
Krylova aj.
Literatura:
◦ J.
Tkadlečková: MUDr.
I.
H.,
1959;
◦ L.
Sv.
(L.
Svoboda): Kysuce,
U 1937;
◦ S.
K.
Neumann: Příznaky obratu,
Lidová kultura 1937;
◦ J.
Noha: Člověk dělného zítřka,
Rudé právo 1946;
◦ vbk (V.
Běhounek): ref.
o Vzpomínám na TGM,
Práce 1948;
◦ M.
Matoušek: I.
H.,
Časopis lékařů českých 1953;
◦ J.
Špitzer: Zápisky lekára,
Slovenské pohĺady 1955;
◦ L.
Szantó: Pamätajme na dr.
I.
H.,
Kultúrny život 1965;
◦ V.
Forst: Kdo to byl I.
H.,
Tvorba 1971;
◦ R.
Gerát: Zamyslenie nad Zápiskami,
Osvetová práca 1972;
◦ D.
Štětinová: Syn českého básníka na Slovensku,
Lidová demokracie 1977;
◦ Slovenská encyklopédia II,
1978;
◦ Slovenský biografický slovník,
1987;
◦ Lexikon české literatury II,
1993.
ss