4. ročník překladatelské soutěže z ukrajinštiny do češtiny
V loňském roce se konal již čtvrtý ročník překladatelské soutěže z ukrajinštiny do češtiny. 10. prosince 2020 byly vyhlášeny výsledky, avšak vzhledem ke stávající „koronavirové“ situaci se neuskutečnilo tradiční předávání cen v budově Velvyslanectví Ukrajiny v České republice, ale organizátoři zvolili on-line setkání.
Rozhodování o letošních vítězích nebylo vůbec snadné. Čtyřčlenná komise (Hana Linhartová /Obec překladatelů/, Radana Merzová /Palackého univerzita, Olomouc/, Monika Ševečková /Masarykova univerzita, Brno/ a Tereza Chlaňová /Univerzita Karlova, Praha; Česká asociace ukrajinistů/) dlouho ladila konečné výsledky, zvažovala, zda udělit všechny ceny, nebo naopak zvolit přísnější hodnocení.
V letošním ročníku mohli překladatelé soutěžit ve dvou kategoriích.
V kategorii prózy byl vybrán úryvek z povídky současné ukrajinské básnířky, prozaičky a překladatelky Kateryny Kalytko Володарка зміїв z oceňované sbírky Земля загублених, або маленькі страшні казки. Jedinou letošní udělenou cenu v této kategorii, a to druhé místo, získala Veronika Cenková. Čtvrté místo obsadili rovným dílem tandem Jana a Pavel Macurovi a Dobroslava Čepcová. Na pátém místě se umístil Viktor Klochko.
V kategorii dětské literatury byla zvolena pro překlad kapitola Як народився лісей z knihy známého, a troufneme si tvrdit dnes již klasického autora Vsevoloda Nestajka Дивовижні пригоди в лісовій школі. Zde se komise rozhodla neudělit první cenu. Druhé místo si odnesla Zuzana Vaňková, třetí místo pak vítězka minulého ročníku (v kategorii prózy) Eva Reutová. Čtvrté místo obsadila Libuše Hronková a páté místo si rozdělila Adéla Mikešová se Štěpánem Chládkem. Všem vítězům gratulujeme!
Soutěž společně organizovala Česká asociace ukrajinistů, Obec překladatelů, Ukrajinský institut knihy, Ústav východoevropských studií FF UK а Velvyslanectví Ukrajiny v České republice. Letošní ročník se uskutečnil s finanční podporou <Prague Education Center>.
Tereza Chlaňová