Тони, вишня и хор
Galina Prokudina
Маленький Тони сидел и смотрел на подмостки, где пел хор мальчиков. Он был расстроен. Его не взяли в хор, потому что он пел хуже, чем другие. Мальчики выводили рулады, а Тони расстраивался всё больше и больше. Но он знал, что если бы кто-нибудь выбыл из хора по каким-нибудь причинам, то взяли бы его, потому что остальные мальчики петь совсем не умели. Они сидели рядом с ним и тоже смотрели на хор. Тогда Тони нарвал много вишни, разной: почти спелой, недозрелой и вообще зелёной. Достал металлическую трубку и решил пуляться в мальчиков из хора. Он подумал, что если он попадёт по ним, то им будет больно и они отвлекутся на некоторое время и перестанут петь, а тогда их выгонят и возьмут Тони на их место. Он начал есть вишню, незрелую и зелёную. И у него оставались только косточки. Потом он подумал, что можно пуляться не просто в них, но целиться им в рот. Тогда они долго не смогут петь. И вот он уже чувствовал, как косточка залетает в рот и ты ощущаешь то же самое, когда нечаянно проглатываешь сосательную конфету: комок в горле, жалость, что не смог её подольше пососать, потом с наслаждением разгрызть и проглотить, и страх, что конфета не пройдёт дальше в живот или так и останется в животе навечно.
Потом он проснулся.
«Тони, вишня и хор» – эти слова станут гимном твоей дезориентации.
«Тони, вишня и хор» – вы скажите их друг другу, когда нужно будет сказать: «Я тебя люблю».
«Тони, вишня и хор» – они станут песней для вечной любви.
«Тони, вишня и хор» – они станут олицетворением всех твоих припадков.
«Тони, вишня и хор» – символ того, что ты ещё чувствуешь.
«Тони, вишня и хор» – самое лёгкое давление, какое ты когда-либо испытывал.
«Тони, вишня и хор» – станут мимолётным движением твоих пальцев.
«Тони, вишня и хор» – первые и последние слова.
«Тони, вишня и хор» – то, что запомнилось больше всего и лучше всего.
«Тони, вишня и хор» – напишет он под её балконом, когда захочет предложить ей выйти за него замуж.
«Тони, вишня и хор» – последний припадок будущности.
«Тони, вишня и хор» – в них слились отживающие тени прошлого.
«Тони, вишня и хор» – граница несуществующих температур.
«Тони, вишня и хор» – последняя смена погоды в этом месяце.
«Тони, вишня и хор» – некрашеные ступеньки утопического лета.
«Тони, вишня и хор» – зелёные тени уходящих инстинктов.
«Тони, вишня ихор» – отживший прах фиалковой вечности.
«Тони, вишня и хор» – истошные крики жёлтых лепестков.
«Тони, вишня и хор» – то, чего ты хочешь больше всего.
«Тони, вишня и хор» – то, что всё равно будет твоим.
«Тони, вишня и хор» – высветившиеся тогда, когда ты захотел всё и сразу.
«Тони, вишня и хор» – с сумасшедшими надписями на заборах.
«Тони, вишня и хор» – шорохи крыльев летучих мышей.
«Тони, вишня и хор» – чувство, испытываемое при слове «Пока».
«Тони, вишня и хор» – чувство, испытываемое при слове «До свидания».
«Тони, вишня и хор» – чувство, испытываемое при слове «Прощай».
«Тони, вишня и хор» – то, что зовёт тебя по ночам.
«Тони, вишня и хор» – окрашивает твои подушки в красный цвет.
«Тони, вишня и хор» – оставит следы на сияющем платке.
«Тони, вишня и хор» – рассмеётся, простит и пожалеет.
«Тони, вишня и хор» – погладит тебя парусом плавающего счастья.
«Тони, вишня и хор» – напишет что-то белой краской на скале.
«Тони, вишня и хор».
«Тони, вишня и хор».
«Тони, вишня и хор».
Mgr. Galina Prokudina studuje ruský jazyk na Ústavu slavistiky Masarykovy univerzity. Tématem její disertační práce je Koncept "válka" v ruském a českém kognitivním obrazu světa. Rovněž vyučuje na Filozofické fakultě MU Ruštinu pro neruštináře III a IV.
Kontakt: 387169@mail.muni.cz
Mohlo by vás z této kategorie také zajímat
- David Albahari – Svake noći u drugom gradu (překlad do češtiny) (Eliška Jiráňová)
- Тони, вишня и хор (Galina Prokudina)
- Bifurkční bod (Filip Zrno)
- Peter Svetina – Moudrost hrochů (Eliška Papcunová)