Na (Ve) FTelči - už po semináři, tedy v restauraci - jsme se, nevím ani jak, dostali do sporu ohledně psaní slova čurina. Nebo čuryna? Zastával jsem variantu s měkkým i, ale nebyl jsem s to ji zdůvodnit. Pohled do Slovníku nespisovné češtiny vnáši do věci jasno. Obě varianty jsou používané.
A znáte oba dva významy tohoto slova?