Řešitel: Marie Krčmová
Registrační číslo: 405/02/0349
Název projektu: Kontrastivní studium věcných textů

Zpráva za rok 2002

V prvním roce práce byl hned po udělení grantu dopracován na společných schůzkách kolektivu spolupracovníků (celkem 11 osob z různých pracovišť fakulty a konkretizován celý projekt tak, aby byla vyjasněna osobní možnost koordinace práce a jednotliví členové také společně prodiskutovali své již velmi konkrétní plány práce na nejbližší období. Výsledek jednání byl bezprostředně na to zveřejněn na speciální www stránce (www.phil.muni.cz), aby měli jednak spolupracovníci, jednak i širší veřejnost možnost kdykoli se o postupu práce informovat. Tyto záznamy jsou doplňovány jednou za půl roku.
Jednotliví spolupracovníci se zabývali v r. 2002 těmito konkrétními pracemi:

1. Budování materiálové základny pro řešení úkolů - formou vlastní excerpce zdrojů. Společným hlediskem bylo zachycení nejrůznějších způsobů působení na vnímatele pomocí výběru a modifkace jazykových prostředků s ohledem na to, jak se v této složce textu liší jednotlivé úrovně vyjadřování, jednotlivé žánry a jednotlivé jazyky a kultury. Nejde přitom jen o pojmenování, ale i o prostředky na úrovni nižších jazykových plánů na jedné straně a textové modely na straně druhé. Pozornost se soustředila do několika okruhů odpovídajících i dosavadnímu odbornému zaměření členů kolektivu. Jde o texty odborné (doc. Zeman, prof. Krčmová), texty určené odborné komunikaci s laikem (dr. Mikulová, prof. Krčmová, dr. Rambousek), texty analytických žánrů publicisticky (doc. Malá), texty reklamní se zaměřením na studium prostředků ovlivňujících na úrovni vyjadřování postoje vnímatelů (doc. Malá, dr. Stehlík, doc. Miličková), texty inzerce (dr. Vlčková), texty bulvární publicistiky (prof. Krčmová). Důležitá je i pozpornost k textům mluveným (dr. Chasmonikolasová). V souvislosti s tím si jednotliví spolupracovníci vytvářejí i kontakty se zahraničními databázemi, korpusy apod. Jde v této chvíli bázi pro další zkoumání, která bude mít význam i po ukončení projektu. Při tvorbě této databáze se využívá i diplomových prací vedených členy kolektivu. Jsou postupně předkládány i v počítačové podobě: předpokládáme, že jejich materiál a analýza bude uložen v celkové databázi, ovšem s komentářem vedoucího, protože úroveň studentských prací je proměnlivá (komentáře budou zpracovány v dalším roce, původně se s nimi nepočítalo). V této chvíli bylo dokončeno 12 prací, další jsou v pokročilém stadiu přípravy. Projekt umožňuje již dnes vzájemnou spolupráci jednotlivých filologických pracovišť, např. zadáním tématu "jazyk módy", "jazyk volebního boje" nebo "jazyk seriózní publicistiky a bulváru", a to se zaměřením na různé jazykové a kulturní oblasti.

2. Studium a rešerše sekundární literatury. Jde o přípravné práce k samostatným studiím, kolegové se vzájemně informují o odborných pracích v jednotlivých lingvistikách, což je důležité i pro koordinaci odborné práce obecně. Výstupem se stalo dokončení několika nových, ev. přepracovaných prací o stylistice, které vyšly nebo vyjdou v nejbližší době. Jde jak o práce knižní, tak o nové verze skript. Plní se tím zároveň jeden z předpokládaných cílů projektu - srovnávací studium stylistiky různých národů. Je to významné pro vzájemnou odbornou komunikaci (pod zdánlivě týmž termínem totiž jednotlivé kultury mohou rozumět různé pojmy, srov. samu náplň termínu "styl"), jednak je inovace důležitá i pro postižení vývoje vyjadřování ve věcných textech, který citlivě reaguje na změny norem společenského chování a je podmíněn nejen kulturní tradicí, ale i integrací politiky a ekonomiky). jednotlivé práce jsou uvedeny v závěru zprávy. Byla zpracována stylistika angličtiny (doc. Urbanová), němčiny (doc.Malá), nově zpracována češtině (prof. Krčmová), rozpracována je dílčí studie dr. Křístka sledující pojetí anglické a české. Vztah českého a francouzského pojetí řeší doc. Miličková, tč. ve stadiu příprav a speciální výuky.

3. Vytváření kontaktů se zahraničními pracovišti - členové kolektivu v tom využili cesta na konference, tč. také zahraničních stáží vzniklých mimo projekt (informace o projektu dík tomu byly podány ve Velké Británii, USA, NSR, Rakousku, na Slovensku). Efekty této činnosti jsou ovšem dány i možnostmi a zájmem pracovišť ostatních zemí, nicméně projevený zájem bude možno uspokojit konečnou prezentací materiálu na předpokládaném CD-ROMu).

4. Tvorba jednotlivých studií k dané tematice navazuje na starší práce autorů, protože během roku není reálné vytvoření studií i jejich publikace. Nicméně i to, co dosud vzniklo, je součástí projektu a bude na to možno navázat.

V r. 2002 byly publikovány:

URBANOVÁ, L. a OAKLAND, A. : Úvod do anglické stylistiky. Barrister a Principal, 2002, 148 s. Podíl doc. Urbanové je cca 75 s.

J. ZEMAN: Die deutsche Wortstellung. Wien : edition Praesens, Verlag für Literatur- und Sprachwissenschaft, 2002, 411s. V korpusu jsou zahrnuty i doklady z textů věcných. Jde i o přípravu k navazující práci )(iž kontrastivní) o slovosledu v češtině a němčině.

J. MALÁ: Kontrastive stilistische Untersuchungen an Textsorten aus deutschen und tschechischen Zeitschriften. In: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, 2002, s. 105-118.

Další studie jsou v tisku, ev. budou odevzdány v příštím roce (viz plán na rok 2003).

Dále byly z grantových prostředků podpořeny účasti na zahraničních konferencích:
European Association for the Study of English - J. Vlčková - Strasbourg srpen 2002
Sprachidentität - Identität durch Sprache - J. Malá, A. Mikulová - Regensburg - 4. 2002

 

Brno 3.1.2003