Komunikace a integrace žáků s odlišným mateřským jazykem – změna pohledu
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2012 |
Druh | Kapitola v knize |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Přiložené soubory | |
Popis | Kapitola Martiny Hrdé a Radima Šípa "Komunikace a integrace žáků s odlišným mateřským jazykem – Změna pohledu" je zaměřena na cílovou skupinu imigrantů i dalších znevýhodněných skupin. Na základě dlouhodobého výzkumu v ní autoři docházejí představují novou teorii integrace založenou na práci s pragmatickou kompetencí. Autoři nejdříve představují pragmatickou kompetenci a její nedoceněnou funkci ve struktuře osvojování nejen nového jazyka, ale i nové kultury. Vychází z myšlenky, že doposud byl podceňován vliv kultury na jazyk a proto se soustřeďují nikoliv pouze na organizační strukturu jazyka (lexikálně-gramaticko-syntaktickou složku), ale též na význam sociálního prostředí, z něhož jazyk vyvstává. K poukázání na nefunkčnost tohoto přístupu autoři využili kritiku pozice Noama Chomského, která je dodnes považována za jeden z klíčových přístupů k lingvistice. K přehodnocení vztahu mezi jazykem, jeho kulturním pozadím a konstrukcí představy sociálního světa badatelé využili interakcionistickou teorii G. H. Meada a teorii komunikace a interpretace D. Davidsona. Jejich přístup privileguje sociální interakce a pragmatickou kompetenci před organizační složkou jazyka. Ukazuje nám proč a jakým způsobem máme učit jazyk (cizí i mateřský). Z tohoto přístupu také vyplývají zcela nová doporučení do praxe výuky cizího jazyka. |
Související projekty: |