Cohesion and Coherence Issues in Student Translations of Heritage Promotion Texts

Název česky Problémy s kohezí a koherencí ve studentských překladech textů na propagaci národního dědictví
Autoři

KAMENICKÁ Renata VANDERZIEL Jeffrey Alan

Rok publikování 2014
Druh Kapitola v knize
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis This paper builds on experience obtained while preparing the translation outputs for the project "English for V4 Countries Heritage Promotion" (Standard Visegrad Fund Project, 2013-2014). Student translations and their final drafts after editing by a native speaker are used to examine a wide range of cohesion and coherence problems. These include corrections in favour of greater referential specificity, corrections enhancing temporal coherence, corrections enhancing linguistic grounding, and corrections of segments where lexical issues interfered with cohesion. The authors argue that making students of translation aware of cohesion and coherence issues in translation of heritage promotion texts, as realistic assignments offering a wealth of learning opportunities, is a vital part of working with these texts in the translation classroom.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.