Use of Multiple Parallel Texts in Contrastive Cognitive Linguistics Research : COMPLETION IS UP in English Phrasal Verbs and Its Counterparts in Czech
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2017 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | JEZIK, KNJIŽEVNOST, VREME : JEZIČKA ISTRAŽIVANJA |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
www | https://izdanja.filfak.ni.ac.rs/zbornici/2017/jezik-knjizevnost-vreme-jezicka-istrazivanja |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | parallel texts; metaphor; cognitive linguistics |
Popis | The present paper introduces a Multiple Parallel Text Approach to contrastive linguistics, focusing on COMPLETION IS UP in English and its counterparts in Czech. We compare a passage in Alice in Wonderland and its four published Czech translations to find out how the two languages differ. It is shown that while the English language allows its speaker to use COMPLETION IS UP in profiling the endpoint of a process, the Czech language systematically uses prefixing as its own conventional constructional tools in verbalizing the same idea. The paper makes contribution to the study of TIME by combining cognitive linguistics with an empirical research methodology that helps us investigate human languages and thought in contrast. |