Literarische Ausdrucksmittel bei der Übersetzung von Werbung aus didaktischer Perspektive

Název česky Literární prostředky při překládání reklamy z didaktické perspektivy
Autoři

FIŠER Zbyněk

Rok publikování 2017
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Glottodidactica
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
www https://doi.org/10.14746/gl.2016.43.2.05
Obor Písemnictví, mas-media, audiovize
Klíčová slova translation of advertisement; transcreation
Popis Autor ukazuje metody, postupy a principy rozvíjení překladatelských kompetencí na konkrétní práci s překladem reklamního textu s nápadnou intertextualitou. Jeho didaktický model překladatelského tréninku klade důraz na jasné určení cílového adresáta reklamy a na spojení estetické a persvazivní funkce v cílovém textu pro přijímající kulturu, což není možné bez tvůrčího myšlení a tvůrčího jazykového jednání překladatele.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.