K pojmenování ,medvěda‘ ve slovanštině
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2017 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Slavia |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | Indo-European; Slavic; zoological terminology; onomastics; etymology |
Popis | Zoonymum 'medvěd' ve slovanských jazycích je diferencováno více, než se zdá na první pohled. Dominantní a etymologicky transparentní termín *medved6 'medo-jed' je obecně slovanský, až na dvě výjimky, polabštinu a makedonštinu, kde je nahradila německý výpůjčka, resp. synonymum, *meč6ka. To je rozšířeno v jiho- a východoslovanských jazycích, s možnými onomastickými stopami v západoslovanské větvi. Oproti tradičnímu hypokoristickému vysvětlení zde předkládáme novou etymologii, vycházející z kořene *mek- "včela". Termín *b7rtnik7 se omezuje na češtinu a slovenštinu ve významu 'medvěd', ale původně označoval kohokoliv, kdo se věnuje sběru medu divokých včel. Nakonec je diskutován a rozvinut starý pokus Sobolevského najít stopy primárního indoevropského termínu *HrTk'o- 'medvěd' ve slovanštině. |
Související projekty: |