On ga and wo alternation constructions in modern Japanese

Název česky Japonské konstrukce, jež alterují partikule ga a o
Autoři

MATELA Jiří

Rok publikování 2019
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Japonština je obecně klasifikována jako jazyk typu SOV, tj. jazyk se základním řazením větných členů v bezpříznakové větě v pořadí podmět - předmět - predikát (sloveso). Tato klasifikace, přestože bývá hojně přijímána, je problematická z několika důvodů. Jeden z nich je zastoupen mnohaletými diskusemi o existenci či povaze podmětu v systému japonského jazyka (viz např. teorie A. Mikamiho vs. M. Šibataniho). Jiný se týká konceptu "předmět", který bývá asociován s tzv. akuzativní částicí "o". Přestože opozice "nominativu" [NP-ga] a "akuzativu" [NP-o] v prototypických tranzitivních konstrukcích se jeví přímočaře, v systému moderní japonštiny existují konstrukce s mnohem méně zjevnou strukturou. Případy jako "Džitenša-ga/o rijó-šijasui" (Snadno se využívá jízdních kol), "Garédži-ni džitenša-ga/o irete aru" (Mám kolo v garáži) nebo "Džitenša-ga/o kaitai" (Chci si koupit kolo) ukazují možnost alterace nominativních a akuzativních částic, a tím zpochybňují syntaktický status dané NP coby podmětu či předmětu. Cílem tohoto příspěvku je představit náhled na tyto konstrukce z perspektivy kognitivně orientované konstrukční gramatiky. Autor poukazuje na skutečnost, že funkce částice "ga" je v těchto konstrukcích blíž vytýkací částici (toritate) než pouhému pádovému značení. To by mělo přispět k přehodnocení kategorie pádů v japonštině a k výuce japonštiny jako cizího jazyka.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.