Anledningen til å jobbe fritt (Milada Blekastads virksomhet)

Název česky Možnost svobodně pracovat (Působení Milady Blekastad)
Autoři

STEHLÍKOVÁ Karolína

Rok publikování 2021
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Studia Scandinavica
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
www odkaz na celý článek
Doi http://dx.doi.org/10.26881/ss.2021.25.06
Klíčová slova Milada Blekastad; Bourdieu; cultural transfer; symbolic capital; translation
Popis Článek pojednává o Miladě Blekastadové (1917–2003), překladatelce, spisovatelce a vysokoškolské pedagožce. Ač narozená v Praze, většinu života strávila v Norsku. Překládala knihy z češtiny do norštiny a naopak. Blekastadová byla také badatelkou zaměřující se na dílo Jana Amose Komenského (1592–1670). Jaké okolnosti formovaly vzájemně se obohacující vztah mezi Blekastadovou a norským intelektuálním, akademickým a kulturním prostředím? Co stálo za její rostoucí sociální trajektorií? Autorka zkoumá sociální oblasti, ve kterých Milada Blekastadová působila, její habitus a kulturní a ekonomický kapitál, který se jí podařilo proměnit v symbolický kapitál v zemi, která nebyla její vlastí.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.