Jihoslovanské literatury v současných českých překladech

Autoři

STEHLÍK Petr PILCH Pavel

Rok publikování 2022
Druh Vyžádané přednášky
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Před rokem 1989 vycházelo v tehdejším Československu více překladů z jihoslovanských literatur než ve většině zemí světa. Jak se v tomto ohledu změnila situace po zániku společného státu Čechů a Slováků, rozpadu Jugoslávie a ztrátě postavení, jemuž se u nás těšilo Bulharsko v rámci spolupráce zemí „tábora míru“? Čím se dnes vyznačuje sedm jihoslovanských národních literatur psaných ve čtyřech spisovných formách srbochorvatštiny (srbsky, chorvatsky, bosensky, černohorsky), slovinštině, bulharštině a makedonštině? Jaký obraz si o těchto literaturách může vytvořit český čtenář prostřednictvím současných překladů jihoslovanských prozaiků, básníků a dramatiků? Po jakých přeložených titulech by měl sáhnout? Nejen na tyto otázky se pokusili najít odpověď přednášející z Ústavu slavistiky FF MU.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.