Český jazykový vliv na Vislický statut
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2024 |
Druh | Článek v odborném periodiku (nerecenzovaný) |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Přiložené soubory | |
Popis | Článek se zabývá problematikou vlivu češtiny na jednu z právních památek Velkoknížectví litevského, konkrétně Vislický statut. Týká se východoslovanského překladu Statutu Kazimíra III. Velikého a Vladislava II. Jagella původně psané latinsky. Text Vislického statutu byl srovnán se třemi českými památkami ze 14. století (Rožemberská kniha, Řád práva zemského, Výklad na právo zemské české Ondřeje z Dubé). Bylo nalezeno dostatečné množství analogií v užití slov, slovních spojení, syntaktických konstrukcí, což může naznačovat, že by české texty při překládání mohly být použity jako vzor. |
Související projekty: |