Výrazy pro lásku v Septuagintě a Novém zákoně

Autoři

ČERNUŠKOVÁ Veronika

Rok publikování 2014
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Studia theologica
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Obor Filosofie a náboženství
Klíčová slova New Testament; Septuagint; words of love; eros; philia; agape
Popis Spolu s předchozím článkem Tři stupně lásky v řeckém jazyce. Výrazy 'milovat' a 'láska' v klasické řecké literatuře a u církevních otců, publikovaném v ST 16-1/2014, poskytuje tento článek srovnání sémantické situace klasické řečtiny, jazyka církevníchOtců a biblické řečtiny. Zejména je prokázáno, že v žádném z těchto období neexistovala žádná (trojstupňová) hierarchie termínů pro lásku. Je prezentován komplexní pohled na široké spektrum biblických výrazů pro lásku (není limitován na avgapa/n( filei/n( evra/n( ste,rgein a příbuzné výrazy), a je demonstrováno odlišné užívání pojmů pro lásku v septuagintní překladech z hebrejštiny a Novém zákoně na jedné straně, a septuagintními knihami psanými v originále řecky na straně druhé.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.