Česká Bhagavadgíta v boji proti duchovnímu úpadku
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2005 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Religio: Revue pro religionistiku |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Filosofie a náboženství |
Klíčová slova | Hinduism - West - Acculturation |
Popis | V článku jsou analyzovány první české překlady Bhagavadgíty (F. Čupra, 1877; V. Procházky, 1900; P. Maternové, 1920 a K. Weinfurtera, 1926). Autor se snaží postihnout specifičnost interpretací, jaké tyto překlady bhagavadgíty nabízí, a vyložit je v kontextu dojmu duchovní a morální krize pociťované soudobými intelektuálními vrstvami společnosti. Tuto krizi autor vnímá jako důsledek transformace české společnosti ve společnost moderního typu a na rozebíraných překladech ukazuje, jakou roli v intelektuálních a společenských bojích tohoto krizového období hrálo náboženství, které se opíralo - přinejmenším domněle - o starověké náboženské myšlení Indie a které bylo zároveň praktikováno mimo církeve a k církevním, ale též vědeckým, institucím často i velmi kritické. |
Související projekty: |