Diminutive expressions in translation: a comparative study of English and Czech
Název česky | Deminutiva v překladu: srovnávací studie angličtiny a češtiny |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2007 |
Druh | Článek v odborném periodiku |
Časopis / Zdroj | Belgian Journal of Linguistics |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
www | http://www.scopus.com/results/results.url?sort=plf-f&src=s&st1=Chamonikolasov%c3%a1&nlo=1&nlr=20&nls=first-t&sid=66UeZb05GQ3Chqg5YsBH9v1%3a253&sot=anl&sdt=aut&sl=42&s=AU-ID%28%22Chamonikolasov%c3%a1%2c+Jana%22+26631858100%29&cl=t&offset=1&origin=resultsl |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | diminutives; comparative study; English and Czech; written texts |
Popis | Článek je korpusovou studií deminutiv nacházejících se v originálních anglických a českých textech a jejich překladech. Srovnává morfologické a sémantické rysy deminutiv v obou jazycích. Deminutiva autoři dělí na vlastní deminutiva a deminutiva lexikalizovaná a semi-lexikalizovaná. Analýza prokázala velkou frekvenci deminutiv v českých textech a malou frekvenci v textech anglických. Frekvence deminutiv v českých textech, které jsou překladem textu anglického, se příliš neliší of frekvence deminutiv v originálních českých textech. Totéž platí o textech anglických. Zdrojové texty tedy z hlediska užití deminutiv nijak neovlivnily texty překladové. |
Související projekty: |