Informace o projektu
Latinské verze Herbáře Křišťana z Prachatic
- Kód projektu
- MUNI/21/STE/2010
- Období řešení
- 1/2010 - 12/2010
- Investor / Programový rámec / typ projektu
-
Masarykova univerzita
- Interní projekty FF
- Fakulta / Pracoviště MU
- Filozofická fakulta
- Klíčová slova
- Křišťan z Prachatic; středověká latina; středověké herbáře; středověké rostlinné léky; materia medica
Významný matematik, astronom, mistr svobodných umění (1390) a lékař Křišťan z Prachatic je autorem prvního latinského herbáře českého původu. Jeho dílo se dochovalo jak v původním latinském znění (7 rukopisů), tak i v českém překladu (11 rukopisů) a nikdy nebylo tištěno. Latinské i české verze Herbáře, tradičně připisované Křišťanovi, však obsahují texty různých autorů. Hlavním cílem projektu je především podrobné studium jednotlivých latinských rukopisů, které by mělo přinést odpovědi na následující otázky: 1. Která z dochovaných verzí je původní a které jsou pozdějšími adaptacemi? 2. Které z textů nemají nic společného s Herbářem Křišťana z Prachatic a dochovaly se pod jeho jménem pouze díky jeho autoritě? 3. Do jaké míry se dochované verze liší, pokud jde o počet lemmat a jejich obsah? 4. Jaký je vztah mezi latinskými a českými verzemi Herbáře?
Publikace
Počet publikací: 1
2011
-
Illud corpus est unum singulare. Životospráva lékaře Reimbota Eberhardi de Castro pro císaře Karla IV.
Listy filologické, rok: 2011, ročník: 134, vydání: 1-2