Frazemi kao klizav teren: o jeziku čeških studenata hrvatskoga

Autoři

STEHLÍKOVÁ DURASEK Mirna

Rok publikování 2014
Druh Článek v odborném periodiku
Časopis / Zdroj Slavistika
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
www http://www.slavistickodrustvo.org.rs/pdf_dokumenti/Slavistika_XVIII_2014.pdf
Obor Jazykověda
Klíčová slova phrases; translating; Croatian language; Czech language; theory of translation
Popis The paper deals with difficulties faced by students of the Faculty of Arts of Masaryk University in Brno while they learn Croatian as a second and foreign language. These complications are caused either by the students' lack of awareness about the nature of a foreign language or their unfamiliarity with the process of translation. The thing is that the students assume that language structures of their mother tongue exist in the same form in the foreign language and as such they could be easily translated and function withing the foreign language system. The paper contains tables with the students' translation solutions confronted with the more suitable suggestions.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.