Übersetzung des Unübersetzbaren. Bemerkungen zur Übersetzung von Heimito von Doderers Roman "Die erleuchteten Fenster" ins Serbische: Osvetljeni prozori (2015)."

Autoři

OSMANOVIĆ Erkan

Rok publikování 2016
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Heimito von Doderer 's novel „Die erleuchteten Fenster“ already challenges the average German reader ( but also the experienced Doderer readers). The presentation will discuss the difficulties of translating such a book . In particular, the translation of certain phrasemes and metaphors will be discussed, as well as the portability of modal particles, which can be found frequently in the text, and their specific semantics.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.