Několik poznámek ke vztahu pravopisu, interpunkce a typografie a k termínu interpunkční znaménka v češtině a ruštině
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2019 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Mladá slavistika IV |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Klíčová slova | typography; typographic-orthographic phenomenon; punctuation; punctuation marks; alphabet; script; orthography; writing system; grapheme |
Popis | Autor příspěvku uvádí několik základních termínů z oblasti pravopisu a interpunkce a zamýšlí se nad jejich vzájemným vztahem v češtině a v ruštině. V příspěvku se autor zmiňuje o některých jejich definicích, které nejsou vždy jednoznačné, a komentuje je a vzájemně porovnává, a to i mezijazykově. Větší prostor je věnován interpunkci a interpunkčním a jiným znaménkům a také novým tendencím a problematickým jevům, které nejsou dosud zachyceny v kodifikačních příručkách. Upozorňuje na rozdílné pojetí interpunkce v češtině a ruštině. Rovněž jsou uváděny některé pojmy a definice z oblasti typografie, která má k pravopisu a interpunkci blízký vztah. Typografie a vizuální stránka textů je však u jazykovědců mírně v pozadí zájmu, přestože rozdíly především v praktické rovině jsou mezi jazyky značné a působí tu velká míra mezijazykové interference. Na základě některých shod mezi pravopisem a typografií je zaveden termín typograficko-pravopisný jev, který by měl sféru pravopisu/interpunkce a typografie propojit. |
Související projekty: |