Toeval of strategie? De wegen van beginnende literaire vertalers Nederlands-Tsjechisch
Název česky | Náhoda, nebo strategie? Cesty začínajících literárních překladatelů z nizozemštiny do češtiny |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2021 |
Druh | Další prezentace na konferencích |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Popis | V České republice vyjde každý rok zhruba čtrnáct titulů nizozemsky psané literatury. Většinu z nich přeloží zkušení překladatelé. Jen čas od času vyjde překlad pořízený překladatelem, který je teprve na začátku kariéry. Tento příspěvek se věnuje právě jim. V příspěvku se pokouším odpovědět na následující otázky: Kdo jsou začínající literární překladatelé z nizozemštiny do češtiny? Pro která nakladatelství pracují? Získávají podporu literárních fondů? S jakými problémy se musí potýkat? A zásadní otázka: jak se dostanou k překladatelské zakázce? |
Související projekty: |