Překlad nepřeložitelného a ruské reálie v současné češtině

Autoři

CALDROVÁ Anna

Rok publikování 2022
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis I přes značnou geografickou vzdálenost pronikaly v průběhu staletí do češtiny prostřednictvím ruštiny různé jazykové prvky. Patří mezi ně tzv. reálie, tj. slova popisující specifické jevy určité kultury nebo národa. Tento článek popisuje metody, které lze využít při překladu těchto reálií, a analyzuje stav reálií vyskytujících se v českém jazyce. Analýza je založena na datech z Českého národního korpusu, který nám poskytuje informace o jejich užití v současné češtině.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.