Dílna uměleckého překladu do ruštiny (10 05 2023, Brno)
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2023 |
Druh | Vyžádané přednášky |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Popis | V překladatelské komunitě platí, že by umělecký překladatel měl překládat jen do svého rodného jazyka. Nicméně je někdy dobré pravidla porušit a pokusit se přeložit úryvek z beletristického textu do jazyka cizího. Umožňuje to lépe si uvědomit některé překladatelské principy a postupy při hledání překladatelských řešení. A ještě k tomu zjistit případné mezery v znalosti cizího jazyka. Tyto možnosti se naskytly účastníkům workshopu, který byl věnován uměleckému překladu z češtiny do ruštiny. Zkusili jsme spolu přeložit úryvek ze soutěžního textu, který vybrala letošní porota mezinárodní soutěže Susanny Roth, určené začínajícím zahraničním překladatelům. |
Související projekty: |