Václav Renč a trable s překládáním Shakespeara v 60. letech

Autoři

DRÁBEK Pavel

Rok publikování 2006
Druh Článek ve sborníku
Konference Literatura určená k likvidaci III: Sborník příspěvků z konference pořádané v Brně 7.-8. listopadu 2006
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Obor Písemnictví, mas-media, audiovize
Klíčová slova Václav Renč; translation; translation of drama; William Shakespeare
Popis Václav Renč přeložil během 60. let 20. století 13 Shakespearových dramat. Příspěvek uvádí toto rozsáhlé dílo v dobovém kontextu - politickém i literárním a zejména pak v kontextu tvorby a doznívajícího vlivu překladů E. A. Saudka.
Související projekty:

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.