Václav Renč a trable s překládáním Shakespeara v 60. letech

Title in English Václav Renč and the problems of translating Shakespeare in the 1960s
Authors

DRÁBEK Pavel

Year of publication 2006
Type Article in Proceedings
Conference Literatura určená k likvidaci III: Sborník příspěvků z konference pořádané v Brně 7.-8. listopadu 2006
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
Field Mass media, audiovision
Keywords Václav Renč; translation; translation of drama; William Shakespeare
Description Václav Renč translated 13 Shakespeare plays in the 1960s. The paper presents this important work in the political as well as literary context of the period, especially in the context of the dominant influence of the translator E. A. Saudek.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.