De marionetas espanolas a robots centroeuropeos: la traducción y la puesta en escena de El senor de Pigmalión en Praga
Název česky | Ze španělských loutek na středoevropské roboty: překlad a inscenace hry El senor de Pigmalión v Praze |
---|---|
Autoři | |
Rok publikování | 2010 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Actes du XXVe Congres International de Linguistique et de Philologie Romanes Innsbruck, 3 – 8 septembre 2007, Tome II |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Písemnictví, mas-media, audiovize |
Klíčová slova | Puppet; Robot; Jacinto Grau; Karel Čapek; expresionism; translation theater play |
Popis | Tento příspěvek se zaměří na inscenaci, kterou provedlo Národní divadlo pod vedením Karla Čapka v roku 1925. Zde se tedy zkoumá ten způsob, jakým se kvůli překladu typické španělské postavičky proměnily v expresionistické roboty. |