The language of communication in English classrooms in the Czech Republic: Mixing languages
Authors | |
---|---|
Year of publication | 2013 |
Type | Article in Periodical |
Magazine / Source | Pedagogická orientace |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
web | http://www.ped.muni.cz/pedor/archiv/2013/PedOr13_6_p823_TheLanguage_NajJanSeb.pdf |
Doi | http://dx.doi.org/10.5817/PedOr2013-6-823 |
Field | Pedagogy and education |
Keywords | language mixing; code switching; foreign language teaching; English as a foreign language; classroom interaction; communication in foreign language classrooms |
Description | The paper deals with classroom communication. More specifically, it focuses on issues connected with the usage of English as the target language and Czech as the mother tongue in lessons of English as a foreign language in primary and lower-secondary schools in the Czech Republic. 89 English lessons were analysed and the proportion between English and Czech used in the sample lessons was established in order to show how the two languages are mixed in the lessons. The analysis of the number of words uttered in the lessons showed that teachers used Czech more than English but students said more English words than Czech words. When operationalized in terms of time, the use of language was equally balanced between the target language and the mother tongue. Another perspective described in the paper is one of opportunities that the teacher creates for the students to practice different language skills. Great differences in using the mother tongue and the target language were found between individual teachers, which is in line with the findings of a number of similar research studies. Towards the end of the paper, five typical situations of mixing languages are briefly presented. |
Related projects: |