Making Text Content Accessible for Users with Dyslexia in Czech

Warning

This publication doesn't include Faculty of Arts. It includes Faculty of Informatics. Official publication website can be found on muni.cz.
Authors

PAŘILOVÁ Tereza

Year of publication 2014
Type Appeared in Conference without Proceedings
MU Faculty or unit

Faculty of Informatics

Citation
Description The inability of users with dyslexia to decode information is as socially restrictive as the inability of the visually impaired to read information. Furthermore, a dysfunction in one of the senses is often balanced by higher sensitivity in other senses. However, users with dyslexia are not deprived of a sense. According to research studies, the words in text should not contain many letters (or letters in close proximity) that are visually similar. There is a significant difference in the ease with which words in different languages can be decoded. Therefore, an application which modifies text in different languages is very much needed. Such a development would not only be a significant technological evolution, but furthermore would impart significant social and educational benefits for users with dyslexia by increasing, for instance, their accessibility to informative materials. Because of the importance of language, we focus on developing the application for Czech-speaking users. Our experimental research produced significant results not previously observed in studies of the Czech language. Based on the results, we intend to design an application that will provide an innovative solution for the simplification of text for users with dyslexia. Furthermore, the application will be available for other languages with similar alphabet signs (for example, west Slavic languages).
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.