Friedrich Adler (1857-1938): pražský překladatel ve službách Hudební Matice v meziválečném bilingvním období
Title in English | Friedrich Adler (1857-1938): Prague translator in the service of the Hudební matice in the interwar bilingual period |
---|---|
Authors | |
Year of publication | 2019 |
Type | Article in Periodical |
Magazine / Source | Teoretické reflexe hudební výchovy |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
web | http://www.ped.muni.cz/wmus/studium/doktor/teoreticke_reflexe_hv_15_1/krulisova.pdf |
Keywords | Friedrich Adler; translator; translations; publishing house Hudební Matice; text; vocal; song lyrics |
Description | The article presents the life and translation activity of the Prague lawyer, poet, playwright and interpreter in the service of the Czechoslovak state of Jewish origin Friedrich Adler (1857-1938). Friedrich Adler performed many important functions in his life. During his lifetime he received considerable acclaim not only as a translator of poems by Jaroslav Vrchlický, who he was linked by friendship with, but also as a translator of vocal and song lyrics into the German language, published by the prominent Prague publishing house Hudební Matice. The article tries to describe the meaning and reason why these translations were made in the middle of a bilingual society in the interwar period. |
Related projects: |