Traducción de culturemas en Crónica de una muerte anunciada : Comparación de las traducciones checa y eslovaca

Title in English Translation of culturemes in Chronicle of a Death Foretold : A comparative analysis of Czech and Slovak translation
Authors

LALKOVIČOVÁ Eva

Year of publication 2020
Type Article in Periodical
Magazine / Source Nová filologická revue
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
web http://www.ff.umb.sk/app/cmsSiteAttachment.php?ID=7654
Keywords literary translation; culturemes; Gabriel García Márquez; Chronicle of a Death Foretold
Attached files
Description In the present study, we did a comparative analysis of the translation techniques applied to the translation of culturemes in the Czech and Slovak translations of the novel Chronicle of a Death Foretold. The objective was to identify possible differences between the translation methods of both translators and to describe how, in terms of the degree of translator's intervention, the chosen approaches influenced the general image of the original culture captured in the text.
Related projects:

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.