Dramaturgical Translation as a Means of Training a Young Generation of Translators for the Theatre
Authors | |
---|---|
Year of publication | 2022 |
Type | Article in Proceedings |
Conference | Teaching Translation vs. Training Translators : Proceedings of the Translation and Interpreting Forum Olomouc |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
web | Plný text sborníku on-line. |
Doi | http://dx.doi.org/10.5507/ff.22.24460796 |
Keywords | theatre translation; old drama; dramaturgical translation; collaborative translation; Restoration theatre |
Description | This article introduces the methodology of dramaturgical translation as a model specifi cally designed to aid translating drama from historically distanced periods (here briefl y referred to as old drama or historical dramaturgy). The model is based on, and designed in, a close cooperation between translators, philologists, and theatre practitioners, such as actors, dramaturgs and directors, with the aim to identify and mediate the theatrical potential of the original works and create texts in translation that would be suitable for staging. The method is currently being tested in the research project "English Theatre Culture 1660–1737", in which the present authors are involved. One of the objectives of the project is to foster a new generation of translators of old drama and raise the interest of current theatre practice in historical dramaturgy. This is to be facilitated by means of linking academia, the translation sphere and theatre practitioners in order to create a younger community of translators for theatre who would fi ll this gap in our culture, as well as on the market. |
Related projects: |