Zur Analyse der Wh-Extraktion aus untergeordneten Sätzen (mit besonderer Berücksichtigung des Tschechischen und Polnischen)

Title in English K analýze wh-extrakce z vedlejších vět (zvl. na základě českých a polských dat)
Authors

KARLÍK Petr BLASZCYK Izabela

Year of publication 2016
Type Article in Periodical
Magazine / Source Anzeiger für slavische Philologie
MU Faculty or unit

Faculty of Arts

Citation
web https://static.uni-graz.at/fileadmin/gewi-institute/Slawistik/Dokumente/Anzeiger_XLIII_2015_Druck.pdf
Field Linguistics
Keywords wh-Extraktion; long distance movement; bridge verbs; island
Description The analysis introduced in the article is giving an explanation of a possibility and impossibility of wh-extraction from embedded clauses as shown in the known Czech example: Kam myslíš, že šel t? x ??/*Kam šeptal, že šel t? Czech and Polish data can show that all cases of impossibility of wh-extraction can be analyzed as instances of islands, i.e. Relativised Minimality.

You are running an old browser version. We recommend updating your browser to its latest version.