Que devient le récit de filiation au Québec ? Exemples d’Éric Dupont et de Nicolas Dickner
Title in English | What about the filiation narrative in Quebec? Examples of Eric Dupont and Nicolas Dickner |
---|---|
Authors | |
Year of publication | 2019 |
Type | Article in Periodical |
Magazine / Source | Cahiers ERTA |
MU Faculty or unit | |
Citation | |
Web | https://www.ejournals.eu/CahiersERTA/2019/Numero-19/art/14844/ |
Keywords | Quebec literature; filiation narratives; migrant literature imaginery; Éric Dupont; Nicolas Dickner |
Attached files | |
Description | Written in French, but American in spirit, Quebec literature seems to have mostly resisted recent French literary patterns. Nevertheless, some important changes should be noticed since 2000, namely those concerning the roman familial (family novel) that underlies certain traditional genres such as the roman du terroir (novel of the soil) and the roman de la ville (novel of the town) Recent social and cultural developments, the irruption and integration of “migrant literature” into the Quebec literary canon are transforming the long-standing community characteristics of Quebec literature. This transformation generates a new imaginary, close to such concepts as enracinerrance (root-roving) or pensée de la trace (thought of the trace) or spatiality of the in-between. Those tendencies, resembling the characteristic features of the French récit de filiation (filiation narrative) are illustrated through two novels - La Fiancée américaine by Éric Dupont and Nikolski by Nicolas Dickner. |