Möglichkeiten der korpusbasierten sprachwissenschaftlichen Analyse. Am Beispiel der Extraktion von Kollokationen im Intercorp und Sketch Engine.

Autoři

VALÍČKOVÁ Markéta

Rok publikování 2017
Druh Další prezentace na konferencích
Fakulta / Pracoviště MU

Filozofická fakulta

Citace
Popis Collocations are for translators a challenging aspect of a language, since their translations in the target language have to fulfill the same function as in the source language. The paper depicts the methodology of research into Czech collocations and their German equivalents in the corpus manager InterCorp, and discusses the potential of corpus-linguistic instruments as useful assistants in the translation process.

Používáte starou verzi internetového prohlížeče. Doporučujeme aktualizovat Váš prohlížeč na nejnovější verzi.