Problematika skloňování slovinských názvů měst a jiných slovinských proprií
Autoři | |
---|---|
Rok publikování | 2013 |
Druh | Článek ve sborníku |
Konference | Podoby a proměny města ve slovanských a vybraných neslovanských kulturách, literaturách a jazycích |
Fakulta / Pracoviště MU | |
Citace | |
Obor | Jazykověda |
Klíčová slova | Tour Guide Literature; Slovene geographical personal names; Slovene personal names; declination |
Přiložené soubory | |
Popis | Eva Mikulková se snaží na základě vybraných jazykových nedostatků turistického průvodce Slovinsko (Baedeker, Praha 2008) poukázat na typické chyby ve skloňování slovinských názvů měst a dalších toponym (okrajově též antroponym), s kterými se může potýkat český mluvčí. Autorka zde shromažďuje existující pravidla skloňování cizích toponym a antroponym, přičemž tato obecná pravidla aplikuje na slovinská jména. Vedle problematiky skloňování sleduje E. Mikulková také problém počešťování jmen (kdy je vhodné v textu užít podobu počeštěnou či původní), navrhuje také zásady způsobu uvádění cizích (slovinských) toponym v publikacích turistického zaměření. Poznatky a závěry lze vztáhnout nejen na publikace „průvodcovského“ typu, ale i na ostatní jazykové projevy (písemné i ústní), v nichž se setkáme s nutností skloňovat slovinská vlastní jména. |
Související projekty: |